🐂 Lagu Dekat Di Hati Versi Jepang
LaguDekat Di Hati dalam versi bahasa Jepang akan menjadi pembuka tahun bagi Rayi karena lagu ini akan dirilis pada awal 2018. Bukan tanpa hambatan, proyek ini ternyata harus emnghadapi kendala dalam menghilangkan aksen.
Namun tidak ada yang bisa melupakan single 'Dekat di Hati', salah satu single andalan RAN dari album 'Hari Baru' yang dirilis tahun 2013. Karena lagu tersebut meledak di pasaran, RAN berencana untuk merilis versi baru 'Dekat di Hati' dalam waktu dekat. Uniknya, lagu tersebut akan dirilis dalam versi bahasa Jepang. Gagal memuat gambar
Bagiyang sedang LDR (Long Distance Relationship) mendengarkan lagu dari Ran - Dekat di hati bikin tambah kangen sama si dia. Nah grup band yang beranggotakan Rayi, Asta, dan Nino merilis lagu ini ke versi Jepang dengan judul "Kokoro Wa Sugu Soba Ni". Sejak dirilis versi Jepang, lagu ini mendapatkan respon positif di negeri Sakura.
Verse 1] A D Denwa no beru de egao ni naru gozen shichiji Bm A C E Kinou yume de atta ne to jyuwaki goshi no kimi A D Nandedarou kimi ga koko ni iru ki ga shite sa Bm A Fuzakete warau koe ga boku
KeluargaTak Percaya Brigadir Yosua Melecehkan Istri Irjen Sambo; Bertolak ke NTT, Presiden Akan Resmikan Infrastruktur Pendukung Pariwisata; Disebut Mirip, Ini Alasan Tenarnya Citayam Fashion Week dan Harajuku Fashion
TRIBUNJATENGCOM - Chord kunci gitar Kokoro Wa Sugu Soba Ni RAN lagu Dekat di Hati versi Jepang: [Intro] A D Bm E A C E [Verse 1] A D Denwa no beru de egao ni naru gozen shichiji Bm A C E Kinou
ChordDekat di Hati (RAN) Versi Jepang Chord Kokoro Wa Sugu Soba Ni (心はすぐそばに)" (Dekat Di Hati - Japanese Version) C F Denwa no beru de egao ni naru gozen shichiji Dm G C G Kinou yume de atta ne to jyuwaki goshi no kimi CF Nandedarou kimi ga koko ni iru ki ga shite sa Dm G C C7 Fuzakete warau koe ga boku wo iyashite ku Reff: F G
Tapi lagu 'Dekat di Hati' versi bahasa Jepang dirilis tahun 2018 ini," ungkap Rayi. RAN pertama kali muncul di industri musik Tanah Air dengan merilis album 'For Your Life' di tahun 2008. Nama mereka langsung dikenal publik berkat meledaknya single 'Pandangan Pertama', 'Hanya Untukmu' dan 'Selamat Pagi'.
RAN- 心はすぐそばに (Kokoro Wa Sugu Soba Ni - Dekat Di Hati) Watch on Salah satu musisi grup RAN menyanyikan lagu mereka yang berjudul 'Dekat Di Hati' dalam versi bahasa Jepang. Lagu yang kini berubah judulnya menjadi 'Kokoro Wa Sugu Soba Ni' disajikan dalam bentuk lirik video dan telah ditonton oleh warganet sebanyak lebih dari 1,4 juta kali di Youtube.
.
Jakarta - Pengalaman menarik didapat RAN saat berkunjung ke Jepang, beberapa waktu lalu. Trio grup musik itu langsung terpikir untuk merilis lagu dengan bahasa Jepang."Waktu kita ke Jepang, respons untuk lagu 'Dekat di Hati' itu antusias banget," ujar Rayi usai rehearsal Transmedia 16 di Pelataran Gedung Trans TV, Jl Kapten Tendean, Jakarta Selatan."Padahal mereka nggak tahu artinya, tapi bisa menikmati. Jadi sekalian aja kita bikin ke versi Jepang," tambah Nino. Rencananya lagu tersebut akan dirilis Rayi, Asta, dan Nino pada awal 2018. 'Dekat di Hati' versi Jepang juga dijadikan sebagai pembuka RAN untuk mengawali tahun yang jauh, RAN bercerita mengenai kesulitan mereka menggarap proyek musik tersebut. Kendala sudah tentu ada di sektor bahasa."Susah banget sih, bahasa Jepang itu harusnya nggak ada aksennya, sementara kita orang Jawa, aksen Jawa kenceng banget kalau lagi nyanyi. Cuma kemarin kita dibantu oleh Hiroaki Kato, teman kita juga dia orang Jepang asli, dia translate dan dia jagain juga saat kita nyanyi," papar Nino."Jadi bukan sekadar ini bahasa Jepang benar atau nggak, tapi cara ngomongnya juga dijagain sama dia," video 20detik tentang RAN akan mengeluarkan 'Dekat di Hati' versi bahasa Jepang di sini[GambasVideo 20detik] dar/dar
Sobat Smiles suka dengar musik Indonesia? Kalau suka pasti kamu pernah dengar lagu-lagunya Tulus atau Letto. Lagu-lagu hits Indonesia tidak hanya populer di negara kita, tapi kamu tahu gak kalau lagu mereka ada yang diterjemahkan ke dalam Bahasa Jepang? Jadi lebih keren dan asyik didengar deh pokoknya. Penasaran kan apa saja lagunya? Yuk, simak satu per satu lagu apa aja. Artikel berhubungan 10 Nama Pahlawan yang Diabadikan Menjadi Nama Jalan Andien – この世の美しさ Kono Yo No Utsukushisa Diterjemahkan dari lagu Indahnya Dunia. Setelah dirilis pada tahun 2017, single Indahnya Dunia milik Andien diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Awalnya lagu Indahnya Dunia yang menjadi Kono Yo No Utsukushisa dinyanyikan di salah satu stasiun TV Jepang oleh Andien. Ternyata orang Jepang suka sekali dengan lagu ini. Akhirnya lagu ini dibuat dalam versi bahasa Jepang. Lagu wajib dengerin, jadi bisa bedain lebih bagus Jepang atau bahasa Indonesia. RAN – 心はすぐそばに Kokoro Wa Sugu Soba Ni Diterjemahkan dari lagu Dekat di Hati. Lagu tentang LDR Long Distance Relationship atau hubungan jarak jauh ini memang sangat terkenal. Tak hanya membuat galau masyarakat Indonesia, tetapi juga masyarakat Jepang. Mereka membuat lagu Dekat di Hati dalam versi Jepang dengan judul Kokoro Wa Sugu Soba Ni. Untuk mempromosikan single ini, tiga sekawan ini melakukan tur ke Jepang selama 8 hari. Wah ternyata tidak disangka respon masyarakat Jepang sangat hangat dan ternyata banyak orang Jepang yang sudah tahu lagu ini. Dengan bahasa Jepang, mereka lebih memahami liriknya dan semakin dekat di hati. Hiroaki Kato Feat Noe Letto – Ruang Rindu Walaupun sudah dibuat lebih dari 1 dekade, lagu Ruang Rindu masih sangat asyik untuk didengar. Terutama bagi kamu yang sedang rindu dengan seseorang. Kali ini, lagu tersebut dibuat versi Bahasa Jepang oleh Hiroaki Kato yang berduet dengan penyanyi aslinya, Noe Letto. Berawal dari ngefans dengan Letto, Hiroaki meminta izin untuk mengubah lagu ini ke dalam bahasa Jepang. Menurutnya, lagu ini memiliki lirik yang mendalam dan sesuai dengan selera orang Jepang. Mantap! Tulus – くつ Kutsu Diterjemahkan dari lagu Sepatu. Tulus memang sudah tak asing lagi di Indonesia. Kesuksesannya yang menyihir dengan lagu-lagu andalannya membuat ia semangat untuk menciptakan karya-karya lainnya. Banyak penghargaan yang ia terima dari hasil karya musiknya. Tidak hanya puas itu saja. Ada beberapa lagu yang ingin ia terjemahkan ke dalam bahasa lain, terutama bahasa Jepang. Menurut penyanyi berdarah Minang ini, sudah saatnya lagu Indonesia dipromosikan ke negara lain. Nah, jadi terpilihlah lagu Sepatu yang diterjemahkan ke bahasa Jepang menjadi Kutsu. Pokoknya kamu wajib dengerin lagu ini dengan versi Jepang. Ariel – もしもまたいつか Moshimo Mata Itsuka Diterjemahkan dari lagu Mungkin Nanti. Ariel Noah mengunggah salah satu lagu lawasnya yang sangat hits pada masanya, pasti semua pada tau lagu yang judulnya “Mungkin Nanti” yang dibawakan saat masa Peterpan dulu. Tapi kali ini dia membawakan lagu ini kedalam bahasa jepang loh dan langsung jadi trending topic di Youtube! Ternyata Hiroaki Kato berperan andil dalam menerjemahkan lagu ini. Lagu ini pertama kali di translasikan oleh Naoko Kunimoto pada tahun 2013, lalu kemudian disempurnakan oleh Hiroaki Kato Pada Tahun 2019. Itu dia 5 lagu hits Indonesia yang bisa sobat Smiles dengarkan dua bahasa, Indonesia dan Jepang. Yang mana lagu kesukaan sobat Smiles? Atau ada lagu lainnya yang sobat harapkan untuk di terjemahkan menjadi bahasa Jepang?
lagu dekat di hati versi jepang